PN-II-ID-PCE-2011-3-0722 (Conferinte 2014eng)

1.  International Conference 4. MGV-Kongress „Zentren und Peripherien – Deutsch und seine interkulturellen Beziehungen in Mitteleuropa“, 10-12 April 2014, Germany/Erfurt – University of Erfurt (https://www.uni-erfurt.de/sprachwissenschaft/germanistisch/mgv-kongress/); (Ana Maria Minut, coautor – Der Einfluss der Übersetzungen aus dem Deutschen auf die rumänische Sprache (Ende des 18. und Anfang des 19. Jahrhunderts).

2. International Colloquium Sprachvergleich und Übersetzung, 19-21 June 2014, Germany/Munster – Westfälische Wilhelms-Universität Munster (Magda Jeanrenaud – La traduction de l’intraduisible).

3. International Conference 12th International Conference on Language Awareness 2014: Achievements and Challenges, 1 – 4 July 2014, Norvegia/Hamar – Association for Language Awareness (http://ala2014.org); (Gabriela Eugenia Dima – Romanian translators’ difficulties during the period of modernisation of the Romanian language, în colaborare cu Eugenia Dima).

4. International Conference 7th International Conference on Historical Lexicography and Lexicology (ICHLL), 9 – 11 July 2014, Spain/Las Palmas – University of Las Palmas de Gran Canaria (https://sites.google.com/site/ichll2014/home) (Gabriela Eugenia Dima – The Italian influence at the beginnings of the geographical terminology in Romanian).

5. International Conference 7th International Conference on Historical Lexicography and Lexicology (ICHLL), 9 – 11 July 2014, Spain/Las Palmas – University of Las Palmas de Gran Canaria (https://sites.google.com/site/ichll2014/home) (Eugenia Dima – The Romanian historical terminology in the translation of Charles Rollin’s History in the 18th century).

6. International Conference La lingua e la letteratura italiana in prospettiva sincronica e diacronica, 19-20 September 2014, Craiova – Unversity of Craiova (Mirela Cezarina Aioane – Formule allocutive nelle lingue romanze (romeno, italiano, francese). Studio pragmalinguistico).