Project Funded Conference Participations 2014

1. XVII. Internationale Tagung Kronstädter Germanistik „Einmal von Eros zu Thanatos und zurück, Auf Spurensuche in der deutschen Kultur, bitte!“, Literatur und Sprache, Brașov, Romania (Alexandra Chiriac – Der deutsche „Bertoldo“ in dem siebenbürgischen kulturellen Leben. Über die Rolle der  Übersetzungen für die Bildung von sprachlicher und literarischer Identität in Siebenbürgen).

2. 4. MGV-Kongress „Zentren und Peripherien – Deutsch und seine interkulturellen Beziehungen in Mitteleuropa“, Erfurt (https://www.uni-erfurt.de/sprachwissenschaft/germanistisch/mgv-kongress/) (Alexandra Chiriac – Der deutsche „Bertoldo“ in Siebenbürgen. Über den Kulturtransferprozess von Westen nach Osten und den literarischen und sprachlichen Werdegang eines Volksbuches am Ende des18. Jahrhunderts).

3. 4. MGV-Kongress „Zentren und Peripherien – Deutsch und seine interkulturellen Beziehungen in Mitteleuropa“, Erfurt (https://www.uni-erfurt.de/sprachwissenschaft/germanistisch/mgv-kongress/) (Ion Lihaciu, coautor – Der Einfluss der Übersetzungen aus dem Deutschen auf die rumänische Sprache (Ende des 18. und Anfang des 19. Jahrhunderts).

4. War and Peace in the Life of Language: A Symposium on the Role of Extra- and Intralinguistic Conflicts in the Development of Language Theory and Practice, Nottingham (http://war-and-peace-life-of-language.weebly.com/) (Gabriela E. Dima – Conflicting views on the use of Neologisms in two Romanian Translations of Romani’s Norma).

5. First International Conference on Food and Culture in Translation, Bertinoro/Bologna (http://fact.sitlec.unibo.it/) (Gabriela E. Dima, Eugenia Dima – The First Cookery Book in Romanian).

6. Twelfth International Conference on New Directions in the Humanities, Madrid (http://thehumanities.com/the-conference-2014) (Gabriela E. Dima – The 18th Century Romanian Translation of Metastasio’s Achilles on Skyros by the Boyar Iordache Slatineanu).

7. Twelfth International Conference on New Directions in the Humanities, Madrid (http://thehumanities.com/the-conference-2014) (Eugenia Dima – The Romanian Translation of the Erotokritos: Influences and Artistic Accomplishments).