Participări la conferințe finanțate din proiect 2014

1.  Conferința XVII. Internationale Tagung Kronstädter Germanistik „Einmal von Eros zu Thanatos und zurück, Auf Spurensuche in der deutschen Kultur, bitte!“, Literatur und Sprache, Brașov, 2014; Participă Alexandra Chiriac (Der deutsche „Bertoldo“ in dem siebenbürgischen kulturellen Leben. Über die Rolle der  Übersetzungen für die Bildung von sprachlicher und literarischer Identität in Siebenbürgen).

2.  Conferința 4. MGV-Kongress „Zentren und Peripherien – Deutsch und seine interkulturellen Beziehungen in Mitteleuropa, Erfurt (https://www.uni-erfurt.de/sprachwissenschaft/germanistisch/mgv-kongress/); Participă Alexandra Chiriac (Der deutsche „Bertoldo“ in Siebenbürgen. Über den Kulturtransferprozess von Westen nach Osten und den literarischen und sprachlichen Werdegang eines Volksbuches am Ende des18. Jahrhunderts).

3.  Conferința 4. MGV-Kongress „Zentren und Peripherien – Deutsch und seine interkulturellen Beziehungen in Mitteleuropa“, Erfurt (https://www.uni-erfurt.de/sprachwissenschaft/germanistisch/mgv-kongress/); Participă Ion Lihaciu, coautor (Der Einfluss der Übersetzungen aus dem Deutschen auf die rumänische Sprache (Ende des 18. und Anfang des 19. Jahrhunderts).

4.  Conferința War and Peace in the Life of Language: A Symposium on the Role of Extra- and Intralinguistic Conflicts in the Development of Language Theory and Practice, Nottingham (http://war-and-peace-life-of-language.weebly.com/); Participă  Gabriela E. Dima (Conflicting views on the use of Neologisms in two Romanian Translations of Romani’s Norma).

5.  Conferința First International Conference on Food and Culture in Translation, Bertinoro/Bologna (http://fact.sitlec.unibo.it/); Participă Gabriela E. Dima, co-autor (The First Cookery Book in Romanian).

6.  Conferința Twelfth International Conference on New Directions in the Humanities, Madrid (http://thehumanities.com/the-conference-2014); Participă  Gabriela E. Dima (The 18th Century Romanian Translation of Metastasio’s Achilles on Skyros by the Boyar Iordache Slatineanu).

7.  Conferința Twelfth International Conference on New Directions in the Humanities, Madrid (http://thehumanities.com/the-conference-2014); Participă Eugenia Dima (The Romanian Translation of the Erotokritos: Influences and Artistic Accomplishments).