PN-II-RU-TE-2014-4-2335 (Revizuirea literaturii 2015 ro)

BIBLIOGRAFIE / BIBLIOGRAPHY
ARD, J. & T. HOMBURG (1992). Verification of language transfer. In S. GASS & L. SELINKER (eds.), Language transfer in language learning (pp. 157-176). Rowley: Newbury House.
AUER, P. & L. WEI (eds.) (2007). Handbook of Multilingualism and Multilingual Communication. Mouton de Gruyter.
BENET-MARTÍNEZ, V. & Y. HONG (eds.) (2014). The Oxford Handbook of Multicultural Identity. Oxford: Oxford University Press.
CENOZ, J. (2001). The effect of linguistic distance, L2 status and age on cross-linguistic influence in third language acquisition. In J. CENOZ, B. HUFEISEN & U. JESSNER (eds.), Cross-linguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspectives (pp. 8-20). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
CENOZ, J. (2003). Cross-linguistic influence in third language acquisition: Implications for the organization of the multilingual mental lexicon. In Bulletin VALS-ASLA 78, 1-11.
CHIREAC, S. M., E. SERRAT & A. HUGUET (2011). Transferencia en la adquisición de segundas lenguas. Un estudio con alumnado rumano en un contexto bilingüe. In Revista de Psicodidáctica, 16 (2), 267-289.
CHIREAC, S.M. (2012). La adquisición del catalán y del castellano por los escolares inmigrantes de origen rumano y chino. Un análisis sistemático de los usos correctos y erróneos en la expresión oral. Cluj Napoca: Presa Universitară Clujeană.
COMANARU, R. & J. DEWAELE (2015). A bright future for interdisciplinary multilingualism research. In International Journal of Multilingualism, 12 (4), 404-418.
CORDER, S. P. (1967). The significance of learners’ errors. In International Review of Applied Linguistics, 5 (4), 161-170.
COUNCIL OF EUROPE (2001). A Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching and Assessment. Cambridge: Cambridge University Press.
CUMMINS, J. (2005). La Hipótesis de Interdependencia 25 años después. La investigación actual y sus implicaciones para la educación bilingüe. In D. LASAGABASTER & J. M. SIERRA (coords.), Multilingüismo y multiculturalismo en la escuela (pp. 113-132). Barcelona: Horsori.
DEWAELE, J. M. (2010). Emotions in Multiples Languages. London: Palgrave Macmillan.
DÖRNEY, Z. & E. USHIODA (2009). Motivation, Language, Identity and the L2 Self. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
DULAY, H., M. BURT & S. KRASHEN (1982). Language Two. Oxford: Oxford University Press.
EDWARDS, J. (2012). Multilingualism. Understanding linguistic diversity. London: Continuum International Publishing Group.
ELLIS, R. (1994). The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
EUROPEAN COMMISSION (2008). Green Paper on Migration and Mobility: Challenges and opportunities for EU education systems. Brussels: Commission of the European Communities

FRANCIS, N. (2012). Bilingual Competence and Bilingual Proficiency in Child Development. Cambridge & London: MIT Press.
GABRYS-BARKER, D. (2012). Cross-linguistic influences in Multilingual Language Acquisition. Springer-Verlag Berlin.
GARGALLO, I. (2004). El análisis de errores en la interlengua del hablante no nativo. In J. SÁNCHEZ LOBATO & I. SANTOS GARGALLO (dirs.). Vademécum para la formación de profesores. Madrid: SGEL.
GASS, S. (1996). Second language acquisition and linguistic theory: The role of language transfer. In S. W. RITCHIE & T. BATHIA (eds.). Handbook of second language acquisition (pp. 317-345). New York: Academic Press.
JARVIS, S. (2000). Methodological rigor in the study of transfer: Identifying L1 influence in the interlanguage lexicon. In Language Learning 50, 245-309.
KELLERMAN, E. (2001). New uses for old language: Cross-linguistic and cross-gestural influence in the narratives of non-native speakers. In J. CENOZ, B. HUFEISEN & U. JESSNER (eds.). Cross-linguistic influence in third language acquisition: Psycholinguistic perspectives (pp. 170-191). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
KRAMSCH, C. (2003). The multilingual subject. In I. DE FLORIO-HANSEN & A. HU (eds.), Plurilingualität und Identität. Zur Selbst – und Fremdwahrnehmung mehrsprachiger Menschen (pp. 107-124). Tübinge: Stauffenburg Verlag.
LASAGABASTER, D., A. DOIZ, & J. M. SIERRA (2014). Motivation and Foreign Language Learning: From theory to practice. Amsterdam: John Benjamins.
MACKEY, A. & S. GASS (2012). Research Methods in Second Language Acquisition. UK: Wiley-Blackwell.
MARCIA, J. E. (1966). Development and validation of ego-identity status. In Journal of Personality and Social Psychology 3, 551-558.
MURRAY, G., X. GAO & T. LAMB (2011). Identity, motivation and autonomy in language learning. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
MYERS-SCOTTON, C. (2006). Multiple Voices. An Introduction to Bilingualism. Oxford: Blackwell Publishing.
NIKOLOV, M. (2009). Early learning of modern foreign languages. Processes and Outcomes. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
OLLER, J. & I. VILA (2011). Interdependencia entre conocimiento de catalán y castellano y efectos de la lengua familiar en la adquisición de las lenguas escolares. Cultura & Educación 23, 3-22.
PAVLENKO, A. & A. BLACKEDGE (2004). Negotiation of Identities in Multilingual Contexts. Clevedon: Multilingual Matters.
PAVLENKO, A. & S. JARVIS (2002). Bidirectional transfer. In Applied Linguistics 23, 190-214.
PEUKERT, H. (2015). Transfer effects on multilingual language development. Amsterdam: John Benjamins.
PLONSKY, L. (2015). Advancing Quantitative Methods in Second Language Research. NY: Routledge.
PRICE, G. (2000). Encyclopedia of the languages of Europe. London: Blackwell Publishing.
PÜTZ, M. & L. SICOLA (2010). Cognitive Processing in Second Language Acquisition. Amsterdam: John Benjamins.

RINGBOM, H. (2007). The Importance of Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning: Comprehension, Learning and Production. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
ROCCA, S. (2007). Child second language acquisition. A bi-directional study of English and Italian tense-aspect morphology. Amsterdam: John Benjamins.
SANZ, C. (ed.) (2005). Mind and Context in Adult Second Language Acquisition. Washington DC: Georgetown University Press.
SCHWIETER, J. (2013). Innovative research and practices in Second Language Acquisition and Bilingualism. Amsterdam: John Benjamins.
SELINKER, L. (1972). Interlanguage. In Review of Applied Linguistics, 3, 209-231.
SERRA, J. M. & I. VILA (2005). Lenguas, escuela e inmigración en Catalunya. In D. LASAGABASTER & J. M. SIERRA (coords.), Multilingüismo, competencia lingüística y nuevas tecnologías (pp. 75-89). Barcelona: Horsori.
SINGLETON, D. (2001). Age and second language acquisition. In Annual Review of Applied Linguistics 21, 77-89.
SINGLETON, D. & L. RYAN (2004). Language Acquisition: the age factor. UK: Multilingual Matters.
TEYSSIER, P. (2004). Comprendre les langues romanes. Paris: Chandeigne.
TRAGANT, E. & C. MUÑOZ (2000). La motivación y su relación con la edad en un contexto escolar de aprendizaje de una lengua extranjera. In C. MUÑOZ (ed.), Segundas lenguas: adquisición en el aula (pp. 81-105). Barcelona: Ariel.
VANPATTEN B. & A. BENATI (2015). Key terms in Second Language Acquisition. London: Bloomsbury.