Jump to navigation

Home Catedra de Limbă Română şi Lingvistică Generală

You are here

  1. Home ›
  2. Membrii Catedrei ›
  3. Alexandru Gafton ›

După Luther

Cuprins

  1. Preliminarii
  2. Chestiunea traducerii
    • Traducerea
    • Limitele traducerii
    • Traducerea textului sacru
    • Abaterea
    • Glosele
    • Chestiunea normei literare

  3. Caracteristici generale ale actului traducerii
  4. Opțiuni de traducere
    • Opțiuni petrecute la nivel gramatical și stilistic
    • Opțiuni petrecute la nivel lexical-semantic
    • Relația arhaism / cultism / termen uzual
    • Proveniența termenilor

  5. Greșeli de traducere
    • Greșeli datorate confuziei formelor
    • Greșeli datorate confuziei sensurilor aceluiași cuvînt
    • Numele proprii
    • Enumerări

  6. Glosele
    • Notații referitoare la forma textului
    • Notații referitoare la conținutul textului
    • Categorii de glose
    • Glose explicative
    • Structuri sinonimice și nuanțatoare
    • Prezența explicită a glosatorului în text
    • Concluzii la glose

  7. Concluzii generale
  8. Sigle și bibliografie

Main menu

  • Home
  • Tradiția
  • Membrii Catedrei
  • Activitatea didactică
  • Activitatea științifică