Căutare Salt:
Pagina 139
<< Pagina 138 Pagina 140 >>

CB
19puse limbi şapte întru ţeara hananească şi deade loru în urmă ţeara loru 20şi după aceastea, ca la patru sute şi cinzece de ani, dede-se luru judeaţe, pînă la Saul77 Proroc. 21Şi de-acia cerşură împărat şi deade loru Dumnezău Saula, feciorul Sicului, om de neamul lu Veniamin, patruzeci de ani. 22Şi mută elu şi rădică lur David Împăratu lui şi zise de mărturisi: «Aflaiu David al lu Ieseiu, om
CP
răsipi şapte limbi în ţara hananeilor şi deade lor în dobîndă ţărîle lor şi după aceaia ca la patru sute şi cinci zeci de ani deade lor judeaţe, pînă la Samoil Proroc. Şi de-aciia cerşură împărat şi lă deade lor Dumnezeu Saul, fiiul lu Chis, bărbat de sămînţa lu Veniamin, 40 de ani. Şi trecu el, de-ci rădică David împărat şi lui zise mărturie: «Aflai David a lu Iesei, bărbat


77 În textul românesc apare sa8l0, în cel slavon sa8la. Este foarte probabil ca, în textul slavon tradus, să fi fost un m suprascris; prin omiterea acestuia şi lectura succesiunii o ÿ ca 8 a rezultat greşeala Saul pentru Samoil. Observînd că numele revine, dar este vorba despre o altă persoană, scriptorul va nota numele lui Saul întocmai cum apare el în textul slavon, deşi anterior numele lui Samuel apărea în rînd tot astfel, aşadar nu avea temeiuri pentru a produce diferenţierea.